Propuestas por tema
Este apartado contiene invitaciones a lecturas, no exhaustivas sino representativas, en torno a un tema. Las listas ofrecen títulos y también un orden de lectura, aunque es el lector el que finalmente decide qué, cómo y cuándo leer.
Habrá libros que podrían aparecer en dos o más listas, pero si fue elegido para un tema procuré no incluirlo en otro. Puente sobre el Drina podría aparecer en el Agua Novelada y en Premios Nóbel, pero como estaba en Nóbel no lo puse en Agua. Memorias de Adriano podría figurar en novela escrita por mujeres, pero como ya estaba en novela mitológica fue excluido de aquel. Hay obras que no tomé en cuenta porque creo que se leerían con o sin taller. El viejo y el mar de Ernest Hemingway, por ejemplo, no aparece ni en Nóbel ni en Agua porque al ser una obra muy difundida decidí considerar otra. Lo mismo sucede con los éxitos de venta que son buenos, quedaron fuera porque el mercado ya los aconseja.
-
Este programa busca dibujar, al cabo de un año, un panorama sobre la producción novelística contemporánea del país con base en lo más representativo de acuerdo con su género y tema.
Los libros de consulta al respecto son:
Christopher Domínguez Michael, Antología de la Narrativa Mexicana del siglo XX, Fondo de Cultura Económica, México.
John Brushwood, La novela mexicana (1967-1982), [Trad. Francisco González], Grijalbo, México 1985.
John Brushwood, México en su novela, [Trad. Francisco González], México, Grijalbo, 2002.
Agustín Yañez, Al filo del agua, México, Fondo de Cultura Económica, 1992. (Revolución)
Josefina Vicens, El libro vacío, México, Secretaría de Educación Pública, Lecturas mexicanas, 1987. (Metaficción)
Elena Garro, Los recuerdos del porvenir, México, Joaquín Mortiz, 1993. (Real maravilloso)
José Revueltas, Los errores, México, Editorial Era, 1992. (Novela social)
José Agustín, Se está haciendo tarde (final en la laguna) México, Joaquín Mortiz, 1973. (De la onda)
Jorge Ibarguengoitia, Los pasos de López. México, Editorial Joaquín Mortiz, 1982. (Histórica)
Juan Vicente Melo, La obediencia nocturna, México, Consejo Nacional de Fomento Educativo/Secretaría de Educación Pública, 1987. (Búsqueda del amor)
José Emilio Pacheco, Las batallas en el desierto, México, Era, 1981. (Modernización)
Juan Rulfo, Pedro Páramo, Barcelona, Libro Amigo. 1981. (Rural)
Carlos Fuentes, La muerte de Artemio Cruz, México, Fondo de Cultura Económica, 1992. (Estructura Paralela)
Fernando del Paso, Palinuro de México, México, Diana. 1987. (Novela Río)
Carlos Montemayor, Guerra en el paraíso, México, Seix Barral, 1991. (Novela de no ficción)
Hugo Hiriart, Galaor, México, Editorial Joaquín Mortiz, Secretaría de Educación Pública, 1972. (Caballería)
Rosario Castellanos, Balún Canan, México, Fondo de Cultura Económica, 1978. (Indígena)
Luis Zapata, El vampiro de la colonia Roma, México, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes -Planeta, 2000. (Homosexual)
Juan José Arreola, La feri, México, Joaquín Mortiz, 1959. (Estructura de mural)
Armando Ramírez, Chin Chin el teporocho, México, Grijalbo, 1985. (De barrio)
Eduardo Villegas, El blues del Chavo banda, México, Editorial Selector. 1991. (Proletaria)
Antonio Tenorio, El permanente estado de las cosas, México, Mondadori, 2003. (Epistolar)
Carmen Boullosa, Son vacas, somos puercos, México, Era, 1991. (Piratería)
Rafael Bernal, Complot Mongol, México, Secretaría de Educación Pública, 1985. (Policíaca)
Vicente Leñero, Los albañiles, México, Planeta, 1995. (Oficio)
Salvador Elizondo, Farabeuf, México, Fondo de cultura Económica, 2000. (Estructura fragmentaria)
Juan García Ponce, Inmaculada o los placeres de la inocencia, México, Fondo de Cultura Económica, 1989. (Erótica)
Agustín Cadena, Cadáver a solas, México, Planeta, 1996. (Antihéroe)
Mario Bellatin, Salón de Belleza, México, El equilibrista- Consejo Nacional para la Cultura y las artes, 1997. (Peste)
Jorge Volpi, En busca de Klingsor, México, Seix Barral, 1999. (Ciencia)
Ignacio Padilla, Amphytryon, Madrid, Espasa Calpe, 2000. (Identidad)
Guillermo Fadanelli, Lodo, México, Debate, 2002. (Posmodernidad)
Luis Humberto Crosthwaite, Estrella de la calle sexta, México, Tusquets, 2000. (oralidad)
-
Las escritoras mexicanas están en la mira: su obra ha adquirido notoriedad a últimas fechas. Son muchas y se habla de pocas. Este programa busca establecer una vista general de quiénes son ellas y qué escriben.
Los libros de consulta:
Gabriella de Beer, Escritoras mexicanas contemporáneas: cinco voces, México, Fondo de Cultura Económica, 1999.
Fabienne Bradu, Señas particulares: escritora. Ensayos sobre escritoras mexicanas del siglo XX, México, Fondo de Cultura Económica, 1987.
Ana Rosa Domenella, Territorio de leonas, cartografía de las narradoras mexicanas en los noventa, México, Juan Pablos/Universidad Autónoma Metropolitana, Iztapalapa, 2001.
Rosario Castellanos, Oficio de tinieblas, México, Joaquín Mortiz, 1997.
Elena Garro, Testimonios sobre Mariana, Buenos Aires, Mondadori, 1999.
Elena Poniatowska, Hasta no verte Jesús mío, México, Era, 1970.
Inés Arredondo, Obras Completas, México, S.XXI, 1991.
Amparo Dávila, Árboles petrificados, México, Planeta, 2001.
Margo Glantz, Apariciones, México, Alfaguara, 1996.
Angelina Muñiz-Huberman, Dulcinea encantada, México, Joaquín Mortiz, 1992.
Beatriz Espejo, El cantar del pecador, México, Siglo XXI, 1993.
Aline Pettersson, La noche de las hormigas, México, Alfaguara, 1997.
Maria Luisa Puga, Inventar ciudades, México, Alfaguara, 1998.
Brianda Domecq, La insólita historia de la Santa de Canora, México, Planeta, 1990.
Cecilia Urbina, La imaginación de Roger Donal, México, Sansores Aljure, 1989.
Rosa Nissán, Los viajes de mi cuerpo, México, Planeta, 2003.
Esther Seligson, La morada en el tiempo, México, Ediciones sin nombre, 1992.
Sara Sefchovich, Vivir la vida, México, Alfaguara, 2002.
Sabina Berman, La bobe, México, Planeta, 1990.
Rosina Conde, La Genara, Tijuana, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes – Centro de Cultura de Tijuana, 1998.
Ethel Krauze, Infinita, México, Joaquín Mortiz, 1992.
Carmen Boullosa, Antes, México, Alfaguara, 1999.
Silvia Molina, La familia vino del norte, México, Cal y Arena, 1988.
Josefina Estrada, Virgen de media noche, México, Patria 1996.
Mónica Lavín, Café cortado, México, Plaza y Janés, 2001.
Beatriz Escalante, Júrame que te casaste virgen, México, Nueva imagen, 1999.
Francesca Gargallo, Calla mi amor que vivo, México, Era, 1990.
Ana García Bergua, El umbral, travel and adventures, México, Era, 1993.
Ana Clavel, Los deseos y su sombra, México, Alfaguara, 2002.
Rosa Beltrán, La corte de los ilusos, México, Planeta, 1995.
Cristina Ribera Garza, Nadie me verá llorar, Barcelona, Tusquets, 2003.
Malú Huacuja del Toro, Crimen sin faltas de ortografía, México, Plaza y Janés, 1996.
Eve Gil, Réquiem por una muñeca rota, México, Tierra Adentro, 2000.
Susana Pagano, Y si yo fuera Susana San Juan, México, Tierra Adentro, 1998.
Alejandra Bernal, Tránsito obligatorio, México, Joaquín Mortiz, 1996.
-
Entre el cuento largo y la novela, la nouvelle es una forma narrativa veloz y contundente con características propias. Este año nos acercaremos a novelas cortas internacionales para el disfrute de historias poderosas que suceden en una tarde.
Fedor M. Dostoievski, Noches Blancas, [Sin traductor], México, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 1998.
Jan Potocki, Manuscrito encontrado en Zaragoza, [Trad. Rufo G. Salcedo], México, Ediciones Coyoacán, 1995.
León Tolstoi, La muerte de Iván Ilich, [Sin traductor], México, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 1997.
Stefan Zweig, 24 horas en la vida de una mujer, [Sin traductor], México, Editores mexicanos unidos, 1978.
Georges Bataille, Historia del ojo, [Trad. Margo Glantz] México, Ediciones Coyoacán, 1997.
Mark Twain, Diario de Adán y Eva, [Trad. Cristina García Ohlrich], Madrid, Trama, 1997.
Guillome Apollinaire, Los once mil falos, [Trad Josep Elías], México, Ediciones Coyoacán, 1997.
Franz Kafka, Metamorfosis, [Trad. Ignacio López], México, Editores mexicanos unidos, 1979.
Jean Cocteau, Los muchachos terribles, [Trad. Pere Pruna], México, Fontamara, 1987.
Thomas Mann, Muerte en Venecia, [Trad. Martín Rivas], Buenos Aires, Siglo XX, 1963.
Carlos Fuentes, Aura, México, Era, 1991.
José Emilio Pacheco, Batallas en el desierto, México, Era, 1998.
René Avilés Fabila, Tantadel, México, Secretaría de Educación Pública-Lecturas mexicanas, 1985.
Bárbara Jacobs, Hojas muertas, México, Era, 1987.
Yasunari Kawabata, Las bellas durmientes, [Trad. Pilar Giralt], Barcelona, Luis de Caralt, 1997.
Christophe Bataille, Anam, [Trad. Alberto Ruy Sánchez], México, Alfaguara, 1998.
Alessandro Barico, Seda, [Trad. Mario Jurish Durán], México, Norma, 1999.
Jerzy Kosinsky, Desde el jardín, [Tad. Nelly Cacici], Barcelona, Anagrama, 1989.
Luis Sepúlveda, Historia de una gaviota y del gato que le enseñó a volar, México, Tusquets, 1998.
-
En esta ocasión nos acercamos a la novela producida por mujeres extranjeras. Buscamos en horizontes internacionales para salir del terruño y encontrar en otras lenguas y latitudes los registros de plumas femeninas que rebasan su condición genérica sin olvidarla.
Marguerite Duras, Destruir, dice, [Trad. Juana Bignozzi], Barcelona, Tusquets, 1991.
Nina Berverova, La peste Negra, [Trad. José Manuel Álvarez Flores], Barcelona, Circe, 1989.
Patricia Highsmith, Mar de fondo, [Trad. Marta Sánchez Martín], Barcelona, Anagrama, 1988.
Nadine Gordimer, El arma de la casa.,[Trad. Carlos José Restrepo], México, Norma, 2000.
Carmen Martín Gaite, Nubosidad variable, Barcelona, Anagrama, 1999.
Clarice Lispector, Aprendizaje o el libro de los placeres, [Trad. Cristina Saenz de Tejada y Juan García Gallo], Madrid, Siruela, 1994.
Allison Lurie, Asuntos exteriores, [Trad. Iris Menéndez], Barcelona, Tusquets, 1995.
Josefina R. Aldecoa, Porque éramos jóvenes, Barcelona, Anagrama, 1986.
Susan Sontag, El benefactor, [Trad cedida por Lumen], Madrid, Alfaguara, 1997.
Francoise Sagan, Buenos días, tristeza, [Trad. Javier Albiñana Sérain], Barcelona, Tusquets, 1995.
Isabel Marie, La criada, [Trad. Oscar Luis Molina], Barcelona, Andrés Bello, 1996.
Margaret Atwood, Resurgir, [Trad. Ana Poljak], Barcelona, Muchnik, 1994.
Julia Blackburn, Los compañeros del leproso, [Trad. ], España, Siglo veintiuno, 1999.
Anna Seghers, La revuelta de los pescadores de Santa Bárbara, [Trad. José Luis Sagüés], Madrid, Cátedra, 1988.
Gita Mehta, Raj, [Trad. Francisco Martín], Barcelona, Anagrama, 1995.
Jamaica Kinkaid, Mi hermano, [Trad. Alejandro Pérez Viza], Barcelona, Lumen, 2000.
Rosario Ferré, Vecindarios Excéntricos, México, Planeta, 1988.
Christa Wolf, Medea, [Trad. Miguel Saenz], Madrid, Debate, 1998.
A.M. Homes, El fin de Alice, [Trad. Jaime Zulaika], Barcelona, Anagrama, 1999.
Charoltte Kerner, Historia de un clon, [Trad. Elisa Lucena], Madrid, Siruela, 2000.
Esther Tusquets, Con la miel en los labios, Barcelona, Anagrama, 1997.
Mary Morris, El amor de una madre, [Trad. Ana Cristina Werring], Barcelona, Muchnik, 1995.
Nadia Fusini, Su boca más que nada prefería, [Trad. Ana María Moix y Ana Becciú], Barcelona, Anagrama, 1998.
Alison Fell, Las historias de alcoba de doña Onogoro, [Trad. María José Rodellar], Barcelona, Muchnik, 1996.
Carla Cerati, La amiga de la modista, [Trad. Celia Filipetto], Barcelona, Muchnik, 1997.
Toni Morrison, Paraíso, [Trad. Carmen Francí Ventosa], Barcelona Ediciones B, 1998.
Nélida Piñón, Tebas de mi corazón, [Trad. Angel Crespo], México, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes y Alfaguara, 1978.
-
Este año lo designaremos para leer las obras de algunos narradores galardonados con el premio Nóbel a partir de 1950. La intención es familiarizarnos con esos escritores desconocidos para la mayoría hasta que les otorgan el premio.
Francois Mauriac, El mico, [Trad. Susana Beatriz Newton], Madrid, Alianza, 1973.
Ernest Hemingway, Las nieves del Kilimanjaro, [Trad. J. Gómez del Castillo], Barcelona, Biblioteca El mundo, 1995.
Boris Pasternak, La infancia de Liuvers, [Trad. Ernesto Hernández Busto], Barcelona, Galaxia Gutenberg, 2000.
Ivo Andric, Un puente sobre El Drina, [Trad. Luis del Castillo Aragón], Barcelona, Plaza y Janés, 2000.
John Steinbeck, Las uvas de la ira. [Trad. María Coy] Madrid, Cátedra, 1999
Jean Paul Sartre, La náusea, [Trad. Aurora Bernardez], Buenos Aires, Losada, 2000.
Miguel Ángel Asturias, El señor Presidente, Buenos Aires, Losada, 1995.
Yasunari Kawabata, Las bellas durmientes, [Trad. Pilar Giralt], Barcelona, Luis de Caralt, 1997.
Samuel Becket, Molloy, [Trad. Pere Gimferrer], Barcelona, Lumen, 1999.
Alexander Solzhenitsyn, Pabellón de cáncer, [Trad. Julia Pericacho], Barcelona, Tusquets, 1993.
Henirch Boll, El diario Irlandés, Barcelona, Galaxia Gutenberg, 1988.
Saúl Bellow, La verdadera, [Trad. José Luis López Muñoz], Madrid, Alfaguara. 1997.
Isaac Bashevis Singer, Meshugah, [Trad. Hernando Valencia], México, Norma, 1999.
Czeslaw Milosz, El valle de Issa, [Trad. Ana Rodón], Barcelona, Tusquets, 1981.
Elías Canetti, El suplicio de las moscas, [Trad. Cristina García], Madrid, Muchnik, 1994.
William Golding, El señor de las moscas, [Trad. Carmen Vergara], Madrid, Alianza, 1998.
Naguib Mahfuz, Espejos, [Trad. Nuria Nuin], Madrid, Cátedra, 1999.
Camilo José Cela, La familia de Pascual Duarte, México, De bolsillo, 2001.
Nadine Gordimer, Nadie que me acompañe, España, Punto de lectura, 2001.
Tony Morrison, La isla de los Caballeros, [Trad. Mireja Bofil], Barcelona, Ediciones B, 1993.
Kenzaburo Oé, Arrancad las semillas, fusilad a los niños, [Trad. Miguel Wandenvergh], Barcelona, Anagrama, 1999.
José Saramago, Historia del cerco de Lisboa, [Trad. Basilio Losada], Barcelona, Seix Barral, 1990.
Gunter Grass, El tambor de hojalata, [Trad. Carlos Gerhard], Barcelona, Punto de lectura, 2001.
Gao Xingjian, La montaña del alma, [Trad. Liao Camping y José Ramón Monreal], México, Ediciones de Bronce, 2001.
V.S. Naipul, Una casa para el señor Biswas, [Trad. Flora Casas], Madrid, Debate, 2001.
Imre Kertesz, Sin destino, [Trad. Judith Xantus], Barcelona, Acantilado, 2001.
JM Coetzee, Desgracia, [Trad. Miguel Martínez-Lage], Barcelona, Mondadori, 2000.
-
La mitología, como explicación de los acontecimientos fundamentales de la existencia humana, es el piso sobre el cual se construyen y crecen la sociedad, la cultura, el arte, la ciencia, las relaciones interpersonales. Este año leeremos novelas que recrean las creencias sobre el origen de la vida que son a su vez es el origen de todo lo creado por el hombre.
Fuentes de consulta:
Carlos García Gual, La Antigüedad novelada Barcelona, Anagrama, 1995.
E. Montero, De Virgilio a Umberto Eco, La novela histórica latina contemporánea, Madrid, Orto, 1994.
Roberto Calasso, Ka, [Trad. Edgardo Dobry], Barcelona, Anagrama, 1999.
Alexander Krislov, La novela de Safo, [Trad. Agueda del Campo], Madrid, Valdemar, 1998.
Roberto Calasso, Las bodas de Cadmio y Harmonía, [Trad. Joaquín Jordá], Barcelona, Anagrama, 1994.
Henry Bauchau, Edipo en el camino, [Trad. Laura López Morales], México, Verdehalago, 1998.
Joaquín Borrel, La esclava de azul, Barcelona, Montecinos, 1992.
Gustave Flaubert, Salambó, [Trad. Aníbal Froufe], Madrid, Edaf, 1999.
Bertol Brecht, Los negocios de señor Julio césar, [Trad. Juan J. del Solar] Madrid, Alianza, 1994.
Marguerite Yourcenar, Memorias de Adriano, [Trad. Julio Cortazar], Buenos Aires, Sudamericana, 1999.
Hermann Broch, La muerte de Virgilio, [Trad. A. Gregori], Madrid, Alianza Tres, 1994.
José Saramago, El evangelio según Jesucristo, [Trad. Basilio Losada], México, Alfaguara, 2000.
Milorad Pavic, El diccionario Jázaro, [Trad. Dalibor Soldatic], Barcelona, Anagrama, 2000.
Salman Rushdie, Los versos satánicos, [Trad. Documentación y Traducciones S.L], Barcelona, Plaza y Janés, 1999.
Marguerite Yourcenar, Opus Nigrum, [Trad. Emma Calatayud], Madrid, Alfaguara, 1999.
Umberto Eco, El nombre de la Rosa, [Trad. Ricardo Pochtar], Barcelona, Lumen, 1998.
-
Los que vivimos en ciudades hemos olvidado la geografía de la tierra y sus ciclos: siempre hay edificios con luz y manzanas en los supermercados. Relacionarnos con la tierra y sus paisajes es recuperar una visión del mundo. Este semestre leeremos narraciones donde el desierto y la selva son símbolo y metáfora, acercándonos así a las zonas áridas y verdes de la propia vida.
Libro de referencia:
Gastón Bachelard, La poética del espacio, [Trad. Ernestina de Champourcín], México, Fondo de Cultura Económica, 1997.
Éxodo, Antiguo testamento, Biblia.
José Eustasio Rivera, La vorágine, México, Porrúa, 2001.
Theophile Gautier, La novela de la momia, [Trad. Susana Cantero], Madrid, Cátedra, 1993.
Rudyard Kipling, El libro de la Selva, [Trad. Ramón D. Perés], Barcelona, Gustavo Gil, 1994.
Amin Maalouf, León el Africano, [Trad. María Teresa Gallego], Madrid, Alianza, 1992.
Bárbara Kingsolver, La biblia envenenada, [Trad. Damián Alou], México, Ediciones del Bronce, 2000.
Dino Buzzati, El desierto de los tártaros, [Trad. Esther Benítez], Madrid, Alianza, 2003.
Joseph Conrad, El corazón de las tinieblas, [Trad. Emilio Olcina Aya], Barcelona, Fontamara, 1999.
Horacio Quiroga, Cuentos (Selección), México, Porrúa, 1980.
Daniel Sada, Albedrío, México, Tusquets, 1999
Luis Sepúlveda, Un viejo que leía novelas de amor, México, Tusquets, 2002.
Yasar Kemal, El halcón, [Trad. Rafael Carpintero], España, Punto de lectura, 2002.
Mario Vargas Llosa, La casa verde, México, Alfaguara, 2000.
Nicole Brossard, El desierto malva, [Trad. Mónica Mansour], México, Joaquín Mortiz, 1996.
Coetzee, Esperando a los bárbaros, [Trad. Concha Manella], Barcelona, De bolsillo, 2002.
Tahar Ben Jelloun, Oración por un ausente [Trad. Malika Embarque] Barcelona, Península, 1993.
Paul Bowles, Bajo el cielo protector, [Trad. Aurora Bernárdez] México, Punto de lectura, 2001.
Hans Ruesh, País de las sombras largas [Trad. Alberto Luis Bixio], Buenos Aires, Enlace, 2002.
-
No seríamos sin el agua: no habría mar, lluvia, nubes, ríos, no habría vida; aún así se nos escurre entre los dedos, no la comprendemos. Este semestre nos acercaremos al agua novelada para retenerla un poco más entre las manos.
Libro de referencia:
Gastón Bachelard, El agua y los sueños, [Trad. Ida Vitale], México, Fondo de Cultura Económica, 1993.
Hermann Melville, Moby Dick, [Trad. José Fernández Z.], Barcelona, Juventud, 2002.
Joseph Roth, El leviatán, [Trad. Miguel Sáenz], Madrid, Siruela, 2003.
José Revueltas, Los muros de agua, México, Editorial Era, 2001.
Fernando Benítez, El agua envenenada, México, Fondo de Cultura Económica, 1970.
Yukio Mishima, El rumor del Oleaje, [Trad. Keiko Takahashi y Jordi Fabela], Madrid, Alianza, 2003.
Amos Oz, El mismo mar, [Trad. Raquel García Lozano], Madrid, Siruela, 2002.
Vicente Leñero, La gota de agua, México, Fondo de Cultura Económica, 2003.
Álvaro Mutis, Ilona llega con la lluvia, Madrid, Punto de lectura, 2002.
Alessandro Barico, Océano Mar, [Trad. Carlos Gumbert, Xavier González], Barcelona, Anagrama, 1999.
Yann Martel, Vida de Pi, [Trad. Bianca Southwood], Madrid, Destino, 2003.
Luis Cardoza y Aragón, El río, México, Fondo de Cultura Económica, 1986.
-
Somos respiración del primer hasta el último aliento; en el aire viajan los sonidos, las ideas, los aromas, los sueños. Este semestre leeremos el imaginario del aire para conocer mejor la materia que nos ánima.
Libro de referencia:
Gastón Bachelard, El aire y los sueños, [Trad. Ernestina de Champourcin], México, Fondo de cultura económica, 1980.
Julio Verne, Cinco semanas en globo, [Trad. Juana Salabert], Madrid, Anaya, 2002.
Nina Berverova, El libro de la felicidad, [Trad. Selma Ancire], Barcelona, Circe, 1997.
Vladimir Nabokov, Cosas Transparentes, [Sin traductor], Barcelona, Versal, 1985.
Adolfo Bioy Casares, La invención de Morel, en La invención y la trama, México, Fondo de Cultura Económica, 1988.
Italo Calvino, Bajo el sol jaguar, [Trad, Aurora Bernárdez], México, Tusquets, 1992.
Graham Swift, El país del agua, [Trad. Enrique Hewgewickz], Barcelona, Anagrama, 1998.
Ricardo Garibay, Beber un cáliz, México, Joaquín Motriz, 1994.
Patrick Suskind, El perfume, [Trad. Pilar Gírala Gorrina], México, Seix barral, 1987.
Paul Austera, AR. Vértigo, [Trad. Maribel de Juan], Barcelona Anagrama, 1998.
Douglas Copland, Planeta Shampoo, [Trad. Mariano Antolín Rato], Barcelona, Ediciones B, 1994.
Belén Gopegui, La conquista del aire, Barcelona, Anagrama, 1998.
Lois Lowry, El dador, [Trad, María Luisa Balseiro], León, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Everest mexicana, 2000.
Juan Carlos Onetti, Cuando ya nada importe, Madrid, Alfaguara, 1993.
-
El fuego es natural al hombre antes de haber sido arrancado del cielo. La llama es el centro de su casa y el principio del incendio. El fuego, sobre todo, transmuta lo que toca. Este semestre entraremos al fuego novelado para encender la chispa interior de los lectores.
Libros de referencia:
Gastón Bachelard, La llama de una vela, [Trad. Juan Luis Delmont], Caracas, Monte Ávila Editores Latinoamericana, 2002.
Octavio Paz, La llama doble, México, Seix Barral, 1997.
Esquilo, Prometeo encadenado, [Sin traductor], México, Editores mexicanos unidos, 1989.
André Gide, Prometeo mal encadenado, [Trad. Emilio Olcina Aya], México, Fontamara, 1998.
Mary W. Shelley, Frankenstein, [Sin traductor], México, Época.
J.W. Goethe, Fausto, [Sin traductor], México, Época, 2003.
Francesca Gargallo, Marcha seca, México, Era, 1999.
Ernesto Sábato, Sobre héroes y tumbas, México, Seix Barral, 2003.
Maryse Condé, Yo, Tituba, la bruja negra de Salem, [Trad. Mauricio Wacquez], Barcelona, Muchnik, 1999.
Jack Kerouac, Los vagabundos del Darma, [Trad. Mariano Antolín Rato], Barcelona, Anagrama, 2003.
William S. Burroughs, Yonqui, [Trad. Martín Lendínez y Francesc Roca], Barcelona, Anagrama, 2003.
Thomas Brussig, La avenida del sol, [Trad. Rosa Pilar Blanco], Madrid, Siruela, 1999.
Agustín cadena, Tan Oscura, México, Joaquín Mortiz, 1999.
James Joyce, El retrato del artista adolescente, [Sin traductor], México, Colofón, 1999.
Julio Ramón Ribeiro, Sólo para fumadores en Cuentos Completos, Madrid, Alfaguara, 1994.
Nathaniel Hawthorne, El holocausto de la tierra, [Trad. Alsina Homero Thevenet], Barcelona, Montesinos, 1981.
Jean Rhys, El ancho mar de los Sargazos, [Trad. Andrés Bosch], Barcelona, Anagrama, 1998.
Ray Bradbury, Fahrenheit 451, [Sin traductor], México, Gobierno de la ciudad de México, 2000.
-
El viaje implica movimiento, es camino y meta; es también metáfora de vida. El viaje exterior, en sus distintas acepciones, nos refiere a un viaje interior. En este curso de verano leeremos seis novelas cortas, cada una relacionada con una modalidad de desplazamiento: el viaje iniciático, el viaje de exploración, el viaje de placer, el viaje de colonización, el viaje de evangelización y el viaje como huida.
Libro de referencia:
Tatiana Pérez, Sin domicilio fijo, México, Paidós, 2002.
Hermann Hesse, El viaje a oriente, [Trad. Víctor Scholz], Barcelona, Ontro, 1997.
Joseph Conrad, El corazón de las tinieblas, [Trad. Emilio Olcina Aya], Barcelona, Fontamara, 1999.
Anónimo. Simbad el marino en Las mil y una noches, [Trad. Equipo de traducción Ed], Barcelona, Edicomunicación, 1997.
Daniel Defoe, Robinson Crusoe, [Trad. Fernando Galván], Madrid, Cátedra, 2000.
Cristophe Bataille, Anam, [Trad. Alberto Ruy Sánchez], México, Alfaguara, 1999.
Thomas de Quincey, La rebelión de los tártaros, [Trad. Salvador Elizondo], México, Vuelta, 1993.
-
La escritura también es tema de la literatura. Los escritores han creado historias donde su hacer y los vericuetos del mismo adquieren cuerpo narrativo. Este mes leeremos novelas que nos acercarán al mundo de la creación.
Libros de referencia:
R.M. Rilke, Cartas a un joven poeta, [Sin traductor], México, Premiá, 1989.
Forster, et al, El oficio de escritor, [Trad. José Luis González], México, Era, 1990.
Herman Melville, Bartleby, [Trad. Jorge Luis Borges], México, Ediciones Coyoacán, 2003.
Miguel de Unamuno, Niebla, México, Época, 1997.
Josefina Vicens, El libro Vacío, México, Fondo de Cultura Económica, 1987.
José Emilio Pachecho, Morirás lejos, México, Joaquín Mortiz, 1995.
-
Este semestre leeremos la vida de personajes públicos, ya sea trazada por su propia mano o la de otro, con el fin de aproximarnos a este género que descubre la cara oculta e íntima de las personas.
Oscar Wilde, De profundis, [Trad. José Emilio Pacheco], Barcelona, Muchnik, 1986.
Fabienne Bradú, Antonieta, México, Fondo de Cultura Económica, 1991.
Marcela Guijosa, Altar de Muertos, historia de un mestizaje, México, Demac, 1995.
Elena Poniatowska, Tinísima, México, Era, 1992.
Alejandro Jodorowsky, Donde mejor canta un pájaro, México, Seix Barral, 1994.
Enrique Krauze, Daniel Cosío Villegas, Una biografía intelectual, México, Tusquets, 2001.
Ingmar Bergman, La linterna mágica, [Trad. Marina Torres y Francisco Uriz], Madrid, Tusquets, 1988.
Fabienne Bradu, Damas de corazón, México, Fondo de Cultura Económica, 1994.
Reinaldo Arenas, Antes de que anochezca, Madrid, Tusquets, 1995.
Henri Troyat, Las zarinas poderosas y depravadas, [Trad. Teresa Clavel], Barcelona, Ediciones B, 2003.
Marguerite Yourcenar, Mishima o la visión del vacío, [Trad. Enrique Sordo], México, Seix barral, 1992.
-
El periodismo busca otras formas de contar –que no sea la pirámide invertida– a partir de estructuras propias de la novela, el cuento y la invención varia, sin por ello alejarse de lo verdadero y lo verificable. En estas obras la literatura y el periodismo se funden para comprobar que ambos géneros pueden nutrirse con muy buenos resultados.
Truman Capote, A sangre Fría, [Trad. Fernando Rodríguez], Barcelona, Planeta, 1999.
Gabriel García Márquez, La aventura de Miguel Littín clandestino en Chile, Colombia, Diana, 1986.
Sergio González, Huesos en el desierto, Barcelona, Anagrama, 2002.
Jorge Ibarguengoitia, Las muertas, México, Planeta, 1977.
Imre Kertesz, Caddish por el hijo no nacido, [Trad. Adán Kovacsics], Barcelona, El acantilado, 2002.
Hernán Lara Zavala, Charras, México, Joaquín Motriz, 1990.
Doris Lessing, Risa Africana, [Trad. Marta Pessarrodona], Barcelona, Plaza y Janés, 2001.
Carlos Monisvaís, Entrada Libre, crónicas de la sociedad que se organiza, México, Era, 1987.
Carlos Montemayor, Guerra en el paraíso, México, Seix Barral, 1997.
Arturo Pérez Reverte, Territorio comanche, México, Seix Barral, 1994.
Elena Poniatowska, La noche de Tlatelolco, México, Era, 1986.
Oliver Sacks, El hombre que confundió a su mujer con un sombrero, [Trad. José Manuel Álvarez Flores], México, Océano, 1998.
Héctor Anaya, Hacerse de palabras, México, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 2002.
-
Estos son libros que gustan a los niños, sobre todo, pero también a los adultos. Son historias para oír y para leer, fantásticas y reales, que establecen un lazo con los pequeños lectores.
Juan Villoro, El profesor Zíper y la fabulosa guitarra eléctrica México, Alfaguara/ Consejo Nacional para la cultura y las artes, 1992.
Ricardo Chávez, La valla, Madrid, Evererst, 2000.
Berta Hiriart, En días de muertos, Madrid, Everest, 2001.
Ma. Luisa Puga, La ceremonia de iniciación, México, Fondo de Cultura Económica, 1994.
Gilberto Rendón, La saga de los jugadores de pelota, Nuevo León Castillo.
Batya Gur, Espiando a un amigo [Trad. Sonia de Perro] Madrid, Siruela, 2001.
Henning Mankell, El perro que corría hacia una estrella, [Trad. Francisco Uriz], Madrid, Siruela, 2002.
Hans Magnus Enzensberger, ¿Dónde has estado, Robert?, [Trad. Rosa Pilar Blanco], Madrid, Siruela, 1999.
Para niños más chicos:
Harold Bloom, Relatos y poemas para niños extremadamente inteligentes de todas las edades, Madrid, Anagrama, 2003.
Francisco Hinojosa, La peor señora del mundo, México, Fondo de Cultura Económica, 1992.
Elena Dreser, El secreto del sauce, México, Alfaguara, 1999.
Monique Zepeda, El cuaderno de Pancha, México, Ediciones SM, 2001.
Anna Muriá, El maravilloso viaje de Nico Huehuetl a través de México, México, Amaquemecan, 2000.